Mẹ Ta Trả Nhớ Về Không
thơ: Đỗ Trung Quân, nhạc: BaTE Thanh Thiện Trần

Ngày xưa chào mẹ ta đi
Mẹ ta thì khóc, ta đi thì cười
Mười năm rồi lại thêm mười
Ta về thì khóc, mẹ cười lạ không

Ông ai thế? Tôi chào ông
Mẹ ta trí nhớ về mênh mông rồi
Ông có gặp thằng con tôi
Hao hao tôi nhớ nó người như ông

Mẹ ta trả nhớ về không
Trả trăm năm lại bụi hồng rồi đi
Mẹ ta trả nhớ về không
Trả trăm năm lại bụi hồng rồi đi…


DuyKa chuyển ngữ:

Old days, goodbye mama
Mama was crying, I was smiling
Ten years, and ten years more
I am crying, mama is smiling

Who is sir? Nice to meet sir
All thing she does not remember
Did you see my little son?
Maybe I got he was like you

Mama recalls nothing
Return her life with sand and dust
Mama recalls nothing
Return her life then go away…

Cần Thơ, 2020.01.25